Давід Стулік у МШЖ: «Наші основні меседжі не потрапляють до ефірів»

автор: Editor
• зустрічі

David-Stulik-MSJ-201312 березня речник представництва Європейського Союзу в Україні Давід Стулік провів воркшоп для студентів МШЖ в межах курсу «Міжнародна журналістика». Давід розповів студентам школи про типові помилки українських журналістів у висвітленні відносин України та ЄС.

Значною проблемою українського медіапростору, на думку Давіда, є відсутність аналітичної журналістики. Як наслідок — про складні і багатовимірні стосунки України з Європейським Союзом українські ЗМІ пишуть поверхнево та спрощено. Це більшою мірою стосується Інтернет-видань, хоча друковані видання також спрощують: українські газетярі часто плутаються навіть в елементарному фактажі. Втім, українське телебачення, за словами речника ЄС, також не заслуговує на довіру в європейській тематиці: «Телевізійники все спрощують. Наші основні меседжі не потрапляють до ефірів, бо є складно сформульованими».

Давід переконаний: українське телебачення краще не використовувати як джерело інформації і тому, що наші телевізійники часто маніпулюють змістом висловлювань. «Минулого тижня «Інтер» брав інтерв’ю з єврокомісаром з питань енергетики. Воно тривало півгодини, а в «Подробностях» його словам були присвячені 5 секунд. Слова були вирвані з контексту і допасовані до ідеї сюжету»— розповів Давід. Аби  уникнути подібного зі своїми словами, речник представництва ЄС в Україні ніколи не дає коментарів «на камеру»: натомість надсилає текст заяви. Так слова не будуть використані для підтвердження певних точок зору.

Іншим поширеним недоліком української журналістики в європейських питаннях є використання вторинних джерел: «Багато інформації про ЄС в українських ЗМІ з’являється з російських мас медіа. Це є проблема знання мов».

Ще однією проблемою ЗМІ в Україні є брак кваліфікованих кадрів і їх плинність. За словами Давіда, в нашій країні є дуже мало журналістів, які розуміються на стосунках ЄС та України і професійно їх висвітлюють.

Разом з тим Давід Стулік покладає великі надії на майбутнє покоління українських журналістів, зокрема на студентів МЖШ. «У нас є привід для оптимізму», — каже пан речник.


17 березня 2013 @ 08:41

коментарів поки немає